正在加载笔顺数据…
吃
释义
- 指吃东西~饭。~菜。~肉。〈引〉喝,吸~茶。~酒。莫~烟。~墨水。
- 挨,感受~了一棍。大~一惊。
- 承受,支持~重任务。你~得消吗?
- 消灭(用于下棋或军事等)用马~车。~掉敌军一个师。
- 没入,吸收这船~水已深。这种菜很~油。
- 费~力。~劲。
- 被(宋、元小说及戏曲里常见)~那厮骗了。
- 结巴口~。
- 吃qī 1.见"吃吃"。 吃kài 1.见"吃诟"。
详释
- 又如吃子(口吃的人);吃吃(形容口吃或有话说不出口)
- (形声。从口,契声。本义吃东西。按吃”在古代一般不当吃东西”讲。吃东西”的意义古代写作喫”『字简化后喫”写作吃”)
- 吃东西。与喝”形成对照 [eat;take] 友闻白羊肉美,一生未曾得喫,故冒求前耳。--《世说新语·任诞》 临岐意颇切,对酒不能吃。--杜甫《送李校书二十六韵》
- 又如吃面包;吃喝;吃用(泛指吃、穿等生活资料和用费);吃相(吃喝时的姿态、样子)
- 饮;喝 [drink]。如吃血(饮血酒);吃茶(喝茶)
- 吸;吸收 [absorb]。如这种纸不吃墨
- 忍受;遭受 [suffer;incur;bear]。如吃辛吃苦(忍受辛苦);吃比(受到处罚);吃受(忍受)
- 表示被动,用法同被” [-ed by]。如吃惊受怕(受惊骇);吃孽(遭殃);吃板子(挨板子);吃拳(被拳打);吃笑(被耻笑)
- 指在某一出售食物的地方吃 [have one's meals or eat at a restaurant,etc.]。如吃食堂
- 指依赖某种事物来生活 [live on;live off]。如吃荤饭(靠包揽词讼和敲勒索为生);吃野食(偷情);吃门户饭(旧指靠妓院生活);吃生意饭(靠经商为生);吃自在饭(吃现成饭)
- 用;费 [expense]。如吃力(费力,用力;累;疲倦)
- 歼灭或摧毁一大部分 [annihilate]。如又吃掉敌军一个师
- 犹跌 [fall]。如吃交(跌交);吃乔(吃交;跌交);吃蹶(跌倒;摔倒)
- 欺压 [bully]。如吃人(比喻旧社会剥削阶级残酷的剥削和压迫穷人)
- 浸入水中 [soak]。如吃载(船只的载重量。吃吃水,船身入水的深度);吃水十二尺深的船 吃 chī 被;让;由于 [by;because;for;due to,owing to] 自从嫁得你哥哥,吃他忒善了,被人欺负,才得到这里。--《金瓶梅》 吃白饭,吃白食 chī báifàn,chī báishí [eat without paying] 白吃别人的饭;光吃饭不工作;吃东西不付钱,也指不务正业专靠讹诈为生 自己现在在家吃白饭,又不好跟妈妈要钱
相关词语
- 吃白眼chī báiyǎn
- [be treated with disdain] [方] ∶遭白眼,被人小看 讨厌的人易吃白眼
- 吃闭门羹chī bìméngēng
- [be denied entrance;be left out in the cold] 羹流汁食品。吃闭门羹,比喻串门时,主人不在家,被拒绝进门或受其他冷遇
- 吃不得chībudé
- [not good to eat]∶不堪食用 那果子酸得吃不得
- [uneatable]∶不可食 河豚有毒吃不得
- [cannot stand;cannot bear]∶受不住 那妮子吃不得打
- 吃不服chībufú
- [not used to eating sth.] 饮食不适于自己的肠胃 鱼虾虽好,有人偏巧吃不服
- 吃不开chībukāi
- [be unpopular;won't work] 不被周围的人接受或欢迎 这种工作作风到哪儿都吃不开
- 吃不来chībulái
- [not be fond of certain food;find that the food doesn't suit one's taste] 不爱吃,吃不服
- 吃不了chībuliǎo
- [cannot finish so much food]∶吃不完 我吃不了这一大碗饭
- [be insupportable]∶支持不住 吃不了兜着走 chībuliǎodōuzhezǒu [be unable to bear;land oneself in serious trouble] 无法消受 不可拿进园去,若叫人知道了,我就吃不了兜着走。--《红楼梦》
- 吃不上chībushàng
- [have nothing to eat]∶没有东西吃,无以为活 他穷得吃不上
- [miss a meal]∶误餐
- 吃不消chībuxiāo
- [be unable to bear] 经不住;难以承受;忍耐不了 挑那么重的担子走远路,很多人吃不消 任务很艰巨,吃不消也得挺住
- 吃不住chībuzhù
- [be unable to bear or support] 吃不消,不足以支撑 别装了,汽车大梁吃不住了
- 吃不准chībuzhǔn
- [be not sure] 感到没有把握
- 吃吃喝喝chīchī-hēhē
- [beer and skittles;wine and dine] 大吃大喝,指有目的的相互请吃饭,请喝酒 别整天吃吃喝喝,干些实事吧
- 吃醋chīcù
- [be jealous of a rival in love] 妒忌 你吃醋了
- 吃大锅饭chī dàguōfàn
- [get or supply pay at a fixed rate;eat from the same big pot ] 比喻企业不论盈亏,个人不分勤懒,全由国家包干的办法
- 吃大户chī dàhù
- [mass seizure and eating of food in the homes of landlords]∶旧时饥民聚夺富家食物或去富家吃饭的行动
- [apportion]∶指某些地方或部门超额向企业摊派,索取财物
- 吃刀chīdāo
- [penetration of a cutting tool] 切削金属时刀具切入工件;刀砍进他物
- 吃得开chīdekāi
- [be a favourite of;be much sought after]∶深受领导或群众赏识,做起事来有人支持,很顺利 别看他年纪不大,在单位上可吃得开了
- [be popular]∶受欢迎,行得通 产品在市场上吃得开
- 吃得来chīdelái
- [be able to eat] 能吃;吃得惯
- 吃得上chīdeshàng
- [can afford to eat]∶能付得起钱吃某食物
- [be in time for a meal]∶即时吃饭
- 吃得下chīdexià
- [be able to eat] 能吃下去
- 吃得消chīdexiāo
- [be able to stand] 能经受得住 再干一个夜班,我也完全吃得消
- 吃得住chīdezhù
- [be able to bear or support] 经受得住,能支持 再重的卡车,这座桥也能吃得住
- 吃豆腐chī dòufu
- [方]
- [take liberties with]∶戏弄女性
- [joke;make fun of sb.]∶戏谑人,以占便宜和给人难堪为目的
- [condole]∶到死人家里吊丧
- 吃耳光chī ěrguāng
- [set a box on the ear] [方]∶吃嘴巴子,被人用巴掌打面颊
- 吃饭chīfàn
- [eat;have a meal]∶进食 我们今晚在哪儿吃饭
- [make a living]∶维持生活 靠打猎吃饭
- 吃肥丢瘦chīféi-diūshòu
- [gain extra advantage] 比喻专做占便宜的事 你背着我,吃肥丢瘦。--向春《煤城激浪》
- 吃干饭chī gānfàn
- [unable] 比喻无本事 你难道是吃干饭的?
- 吃官司chī guānsi
- [be sued;involve in a legal action] 受控获罪服刑或受其他裁处 送到临安府去吃官司。--《宋人话本》
- 吃馆子chī guǎnzi
- [eat at a restaurant] 到饭店用餐
- 吃光chīguāng
- [mop up with one's meal]∶全部吃完 大家饿得不行了,一大桶饭全都吃光了
- [squander;use up]∶泛指耗尽钱财
- 吃黑枣儿chī hēizǎor
- [be executed by shooting] [方]∶比喻被用枪打死
- 吃喝玩乐chīhē-wánlè
- [idle away one's life in pleasure-seeking]∶放纵的生活
- [beer and skittles]∶饮酒和娱乐 人生并非全是吃喝玩乐
- 吃回扣chī huíkòu
- [receive rebate] 采购人接受买主的佣金
- 吃教chījiào
- [profit-making religion] 讥称天主、基督二教。因其中某些人靠教会谋取私利而得名
- 吃紧chījǐn
- [be critical]∶严重,重要,紧要 这是吃紧的地方,要特别注意
- [be hard pressd]∶紧张 前后方都吃紧
- 吃劲chījìn
- [be a strain]∶费力气
- [be able to bear or support]∶经得住 扁担不吃劲,断了
- 吃劲chījìn
- [make difference] [方]∶关系重大,要紧 这种会听不听不吃劲
- 吃惊chījīng
- [amaze;astonish;surprise] 受惊;使人感到惊讶 老妇人吃惊地望着箭也似地飞走的乌鸦。--鲁迅《药》
- 吃空额chī kòng é
- [more salaries by making a false report on the number of employees] 谎报人数,冒领薪饷
- 吃苦chīkǔ
- [suffer for it]∶遭受痛苦;苦难 他要吃苦了
- [bear hardships]∶经受艰苦
- 吃苦耐劳chīkǔ-nàiláo
- [take it;be hardworking and able to endure hardships] 能承受辛劳或艰苦 对于能够像拓荒者那样吃苦耐劳的人来说,这里是新边疆
- 吃亏chīkuī
- [mischief;get the worse of it]∶受到损失;受到伤害 处处吃亏
- [come to grief;in an unfavourable situation]∶导致不愉快的结局或情况 有的人吃亏,就在于不老实
- 吃亏chīkuī
- [unfortunately] 可惜 这个机会很好,吃亏他不在这里
- 吃劳保chī láobǎo
- [depend on labour insurance for support] 指靠劳动保险过活 有的工人家属也骂男人不会吃劳保”、泡病号”、抢房子”
- 吃老本chī lǎoběn
- [get meal by capital;live off one's past achievements] 比喻靠老资格吃饭,没有新的贡献
- 吃里爬外chīlǐ-páwài
- [work for the interest of an opposing group at the expense of one's own] 受着这一方面的好处,暗地里却为另一方尽力。爬”也作抓”
- 吃力chīlì
- [painful;be a strain] 劳累;艰难,费劲 在这种吃力的接待气氛中感到很不舒服
- 吃粮chīliáng
- [be a soldier] 旧时指从军 吃粮当兵
- 吃偏食chī piānshí
- [be specially treated] 同等条件下吃得比别人好;特意给某人吃得好些;泛指特别优待、特殊待遇 学习越好,越给他吃偏食 吃枪子,吃枪子儿 chī qiāngzǐ,chī qiāngzǐr [be executed by shooting] 指被子弹打死(骂人的话)
- 吃请chīqǐng
- [accept an invitation to dinner] 接受别人邀请去吃饭 吃请受贿 吃人不吐骨头 chī rén bù tǔ gǔtou [ruthless and greedy] 比喻又残暴,又贪婪 这是个吃人不吐骨头的家伙
- 吃软不吃硬chī ruǎn bù chī yìng
- [be open to persuasion, but not to coercion] 比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受 这两个人吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹
- 吃水chīshuǐ
- [absorb water]∶吸收水分 水泥吃水较多
- [drink water]∶饮水
- [draw]∶船体浸入水中 大的船吃水深
- 吃水chīshuǐ
- [draft;draught]∶船身入水的深度;从船舶龙骨板上缘或龙骨条上缘至满载吃水线的垂直距离
- [drinking water] ∶供食用的水 过去这里吃水很困难
- 吃四方饭chī sìfāngfàn
- [smart] 和尚道士到处化缘为生,也指一般人走到任何地方都能生活 二儿子是个吃四方饭的人
- 吃素chīsù
- [be a vegetarian] 不吃鱼肉等荤腥食物
- 吃透chītòu
- [have a thorough grasp] 捉摸透;了解透彻 现在,他们在教学中注意吃透教材
- 吃闲饭chī xiánfàn
- [lead an idle life] 指没有收入,靠别人养活;也指光拿工资不干事 他们家没一个吃闲饭的
- 吃现成饭chī xiànchéngfàn
- [enjoy the fruit of sb.else's labor] 比喻自己不出力,只享受现成的利益
- 吃香chīxiāng
- [be very popular] [口]∶指受重视;到处受人欢迎 这种花布在群众中很吃香
- 吃小灶chī xiǎozào
- [give special care] 比喻特殊照顾 我们不靠国家贷款吃小灶
- 吃鸭蛋chī yādàn
- [score zero] 比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋
- 吃哑巴亏chī yǎbākuī
- [be cheated or suffer a loss but unable to talk about it for one reason or another] 吃亏上当了又不能言明,也叫吃闷亏” 吃一堑,长一智 chī yī qiàn,zhǎng yī zhì [a fall into the pit,a gain in your wit] 吃一次亏,长一分智慧。指受了挫败之后,记取教训,以后就变得聪明起来
- 吃硬不吃软chī yìng bù chī ruǎn
- [yielding to force but rejecting soft approach] 好说不行,硬来倒能解决问题
- 吃冤枉chī yuānwàng
- [gain extra advantage] [方]∶白吃饭,不给钱,或指拿钱不做事
- 吃斋chīzhāi
- [practise abstinence from meat] 吃素
- 吃重chīzhòng
- [entail strenous effort] ∶吃力
- [hold weight]∶承担重量 这么薄的木板不吃重
- [take on heavy responsibilities]∶ 担负重任
- 吃准chīzhǔn
- [be sure] [方]∶确定,断定 他吃准小刘不会来
- 吃租chīzū
- [receive rent] 以收取地租、房租等维持生活 吃租放债
- 吃嘴chīzuǐ
- [eat sundry foods in small amounts] [方]∶吃零食。亦称吃零嘴”
- 吃罪chīzuì
- [bear the burden;have on own's shoulders] 担待 上头查起来,谁吃罪得起? chī ㄔˉ (1) 把东西送进口中咽下,或依靠某种事物生活~饭。~药。~斋。 (2) 消灭(多用于军事、棋奕)~掉敌人一个连。 (3) 吸~烟。 (4) 感受~惊。~紧。~一堑,长(zhǎng)一智。 (5) 挨~官司。 (6) 承受,支持~不消。 (7) 船身入水的深度~水深浅。 (8) 被~那厮砍了一刀。 (9) 说话结巴口~。
笔顺拆解
同部首汉字
笔顺动画数据来自 Hanzi Writer / Make Me a Hanzi。